電力工業(yè)主要包括5個(gè)生產(chǎn)環(huán)節(jié)。①發(fā)電,包括火力發(fā)電、水力發(fā)電、核能和其他能源發(fā)電;②輸電,包括交流輸電和直流輸電:③變電;④配電;⑤用電,包括用電設(shè)備的安裝、使用和用電負(fù)荷的控制,以及將這5個(gè)環(huán)節(jié)所存在的設(shè)備連接起來的電力系統(tǒng),此外,還包括規(guī)劃、勘測設(shè)計(jì)和施工等電力基本建設(shè),電力科學(xué)技術(shù)研究和電力機(jī)械設(shè)備制造。
所謂電力工業(yè),就是將煤炭,石油,天然氣,核燃料,水能,海洋能,風(fēng)能,太陽能,生物質(zhì)能等一次能源經(jīng)發(fā)電設(shè)施轉(zhuǎn)換成電能,在通過輸電,變電與配電系統(tǒng)供給用戶作為能源的工業(yè)部門,特別是近現(xiàn)代以來,電力工業(yè)為工業(yè)和國民經(jīng)濟(jì)其他部門提供基本動力,是國民經(jīng)濟(jì)發(fā)展的先行部門,所以電力工業(yè)成為各個(gè)國家經(jīng)濟(jì)發(fā)展戰(zhàn)略中的重點(diǎn)之一,而隨著國內(nèi)外各行各業(yè)交流頻繁,電力工業(yè)為了能夠更好的發(fā)展,免不了要與西方發(fā)達(dá)國家進(jìn)行友好的探討和交流,為使交流順暢,電力翻譯是不可或缺的一環(huán),那么應(yīng)該如何做好電力工業(yè)翻譯呢?
首先,必須具備扎實(shí)的雙語基礎(chǔ)
這個(gè)應(yīng)該是翻譯行業(yè)的入門要求,而且還要求本人的母語邏輯能力強(qiáng),這是因?yàn)橐獙υ幕蛘吲c會人員所講內(nèi)容充分理解,然后按照中文的邏輯關(guān)系和表達(dá)能力,將內(nèi)容轉(zhuǎn)述給聽眾。如果中文邏輯能力一般,那么很有可能會導(dǎo)致內(nèi)容晦澀難懂,甚至前言不搭后語。因此想要做好電工工業(yè)翻譯,必須要靈活掌握雙語。
其次,必須擁有深厚的電力專業(yè)知識
我們知道電力工業(yè)是一門復(fù)雜的行業(yè),其中涉及領(lǐng)域較廣,比如一個(gè)完整的電力系統(tǒng)包括發(fā)電,輸電,變電,配電,用電5個(gè)環(huán)節(jié),就一個(gè)發(fā)電環(huán)節(jié),就包括水力發(fā)電,核能發(fā)電,風(fēng)力發(fā)電等多種發(fā)電形式,因此,電力工業(yè)翻譯中,肯定會涉及很多專業(yè)性極強(qiáng)的詞匯,這就要求譯員必須具備深厚的電力專業(yè)知識,不然很容易出現(xiàn)翻譯事故。
最后,必須要進(jìn)行大量的實(shí)踐和認(rèn)真負(fù)責(zé)的態(tài)度
翻譯本身就是一種實(shí)踐性非常強(qiáng)的行業(yè),電力工業(yè)翻譯更是這樣,只有經(jīng)過大量不斷的翻譯,才能讓自己的翻譯經(jīng)驗(yàn)更加豐富,老道,平時(shí)可以多做一些專業(yè)相關(guān)的翻譯,或者向相關(guān)人員進(jìn)行請教學(xué)習(xí)等等,再有就是做好電力工程翻譯,必須具有認(rèn)真負(fù)責(zé)的態(tài)度,其實(shí)不管從事任何職業(yè),認(rèn)真負(fù)責(zé)都是基本的職業(yè)道德,有責(zé)任感,學(xué)會負(fù)責(zé)這些都是一個(gè)優(yōu)秀翻譯人員必備的基本職業(yè)道德。