什么時(shí)候的你有了想起英文名字的想法?是在看學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),還是看書(shū)和影視劇看到主人公的名字時(shí),又或是在工作留學(xué)上的需要?在起英文名字時(shí)其實(shí)也有些講究,作為亞洲人,而且自己的文化與西方的文化存在較大差異,在起名字時(shí)就容易進(jìn)入誤區(qū)。以下語(yǔ)言橋翻譯就來(lái)帶你看看那些起英文名時(shí)容易出現(xiàn)的笑話,并說(shuō)說(shuō)如何起一個(gè)獨(dú)特又合適自己的英文名。
第一,不起過(guò)時(shí)的名字
這種問(wèn)題就常常發(fā)生在那些讀了外國(guó)文學(xué)名著,或者是看了外國(guó)電影的同學(xué)身上,覺(jué)得主角或是一個(gè)很厲害的角色的名字就直接“挪為己用”。 我們看的外國(guó)文學(xué)作品很多是幾百年前的了,所以從那里面找出來(lái)的英文名看上去很古老。《暮光之城》里面,吸血鬼家族的一個(gè)特點(diǎn)就是他們家的名字一聽(tīng)就像是爺爺奶奶的名字,像Edward, Alice這類(lèi)。當(dāng)然,不是說(shuō)舊時(shí)的名字不好,只是如果你是在工作時(shí)需要,容易讓人誤解你的年齡。像: 英文名‘Mildred’(1913年最受歡迎) ,‘Gertrude’(1896年) ,‘Norman’ (1931年), 還有‘Clyde’ (1904年) ,叫這些名字的人,大都已經(jīng)拄拐杖了。這就像中文名字里的,建國(guó),春琴,愛(ài)民之類(lèi)的了,是不是很有時(shí)代感?
第二、對(duì)于虛構(gòu)的名字謹(jǐn)慎使用
這也同樣易發(fā)生在,小說(shuō)讀者和電影觀眾身上,還有可能發(fā)生在一些常年混居外網(wǎng)的同學(xué)身上,一些虛構(gòu)的人物名字或者網(wǎng)名,聽(tīng)上去是不錯(cuò),但是現(xiàn)實(shí)生活中用上還是很“中二”的,你也沒(méi)看日本真的有人叫櫻木花道,漩渦鳴人、越前龍馬的吧?在英國(guó)很少有人叫‘Dumbledore’ 和‘SnowWhite’ ,因?yàn)?lsquo;Dumbledore’給你一種點(diǎn)神秘感,有點(diǎn)兒拒人于千里之外的感覺(jué),‘Snow White’則會(huì)讓人聯(lián)想到Snow White and the SevenDwarfs,而’Harry‘這個(gè)名字還是在人們的接受范圍內(nèi)的,所以,在給自己取個(gè)虛擬人物的名字之前,還是看看這個(gè)名字常見(jiàn)不常見(jiàn)吧。
第三、杜絕使用東西的英文單詞作為名字
這一點(diǎn),在亞洲的圈子里常常會(huì)出現(xiàn),很多人會(huì)給自己起個(gè)物品的稱呼,類(lèi)似:candy、Blue、angelababy…這種,雖然有的卻是挺可愛(ài),但是,在英國(guó),這些名字帶點(diǎn)兒性暗示,會(huì)讓人浮想聯(lián)翩。
第四、不要隨意“DIY”名字
這個(gè)毛病不是常有,但是也會(huì)出現(xiàn)。千萬(wàn)不要自作聰明把已經(jīng)存在的英文名字,隨便改字母,當(dāng)做自己的英文名,什么吧i改成o,或者把a(bǔ)改成e之類(lèi)的。自己為了特立獨(dú)行隨便改的單詞很可能是市井俚語(yǔ),是完全放不到桌面上去的(一般都跟罵人,或者生殖器官有關(guān))。有女孩給自己起名叫Fanny的,F(xiàn)anny: 屁眼,陰戶(英國(guó)俚語(yǔ))。有些單詞一改就會(huì)鬧笑話了。
第五、盡量不要跟隨港臺(tái)明星起名
不要跟隨港臺(tái)明星起英文名。亞洲人可笑的英文名傳統(tǒng)就是香港人帶動(dòng)起來(lái)的。很多香港人的英文名在歐美根本就沒(méi)人見(jiàn)過(guò),屬于“一看就是不懂英文的亞洲人起的名字”,很多香港女孩起的名字都是寵物阿貓阿狗的專(zhuān)屬名。從沒(méi)見(jiàn)過(guò)哪個(gè)歐美人叫自己Hacken(李克勤同學(xué))的。
接下來(lái)來(lái)說(shuō)說(shuō)如何起名
首先,如果你不是很講究的話,可以從現(xiàn)有的英文名里選一個(gè),初中英語(yǔ)教材里一整頁(yè)的常用名,隨便用哪個(gè),只要性別沒(méi)錯(cuò)絕對(duì)不會(huì)出問(wèn)題,譬如Tom, Michael, Jerry。
第二建議,前面說(shuō)了不跟隨港臺(tái)明星,現(xiàn)在建議可以跟隨歐美明星,當(dāng)然是真實(shí)名字,不是藝名或是后改的名字,lady gaga這個(gè)名字不說(shuō)也懂吧?
然后,可以考慮文學(xué)作品中自己喜愛(ài)的人物的名字。但注意,只考慮美國(guó)和英國(guó)的就可以了。別去搞個(gè)西班牙的Jose,或者蘇格蘭的那種古色古香的名字,放在亞洲人身上太怪了,不倫不類(lèi)。你是一個(gè)亞洲人經(jīng)歷的是與西方不同的文化,所以真的很難合適,當(dāng)然也有西方人叫李白、白居易這類(lèi),我們也不能很自然的接受吧?
最后,對(duì)于一些有英文功底,對(duì)西方文化有一定的了解的同學(xué)可以選擇將自己的名字融入英文中,但是這種操作難度較大,對(duì)于你本身的名字有點(diǎn)要求。互聯(lián)網(wǎng)大佬馬化騰就給自己起名Pony,這個(gè)名字怎么說(shuō)呢?Pony是小馬的意思,聽(tīng)起來(lái)實(shí)在太小家子氣,屬于三歲幼童用的諢名。當(dāng)然,江湖地位到了馬總這個(gè)級(jí)別,個(gè)人影響遠(yuǎn)超名字,那么叫什么名字都無(wú)所謂了。
所以起一個(gè)好的英文名字還是很有講究的,以上起名字容易掉入的大坑可就要避開(kāi)了,相信你自己費(fèi)心起的一個(gè)英文名也不希望在使用的時(shí)候,變得很尷尬吧?