網(wǎng)站英文翻譯流程是什么?在翻譯行業(yè)中,網(wǎng)站的本地化翻譯是需求很高的業(yè)務(wù),通過對(duì)網(wǎng)站產(chǎn)品或服務(wù)進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整,以便在語言、文化及外觀方面適應(yīng)目標(biāo)市場(chǎng)。很多企業(yè)在咨詢將中文網(wǎng)站翻譯成英文版的事情,下面就和語言橋翻譯公司來了解一下網(wǎng)站英文翻譯的翻譯流程。

網(wǎng)站英文翻譯

  網(wǎng)站英文翻譯流程:

  1、網(wǎng)站本地化需求分析??头涂蛻暨M(jìn)行溝通、協(xié)調(diào),確定需要本地化的內(nèi)容和不需要本地化的部分。

  2、網(wǎng)頁翻譯。溝通之后,提取需要翻譯的網(wǎng)站頁面內(nèi)容,進(jìn)行網(wǎng)站頁面翻譯作業(yè),由專業(yè)翻譯小組完成。

  3、圖像、動(dòng)畫本地化處理。不同的具體情況具有圖像、動(dòng)畫等,對(duì)于需要進(jìn)行本地化的圖像和動(dòng)畫等進(jìn)行處理。

  4、網(wǎng)頁代碼翻譯處理。用目標(biāo)語言替換源語言,并調(diào)整html代碼,制作本地化版本。

  5、網(wǎng)站后臺(tái)程序本地化。后臺(tái)界面翻譯和處理,運(yùn)行程序本地化開發(fā)。

  6、網(wǎng)站本地化測(cè)試與發(fā)布。發(fā)布本地化測(cè)試版本,試運(yùn)行,確保網(wǎng)站正常運(yùn)轉(zhuǎn)后,發(fā)布網(wǎng)站的正式運(yùn)行版本。

  以上就是網(wǎng)站英文翻譯流程的介紹,網(wǎng)站本地化翻譯需要項(xiàng)目組來處理,語言橋翻譯公司有專職本地化項(xiàng)目組,能夠?yàn)槟龊镁W(wǎng)站翻譯服務(wù)。有需要的朋友請(qǐng)向語言橋官網(wǎng)客服咨詢?cè)敿?xì)的網(wǎng)站英文翻譯價(jià)格。