如何選擇一家適合自己的專業(yè)翻譯公司?獲取翻譯服務(wù)不像在網(wǎng)絡(luò)上購買商品,很難直觀的了解到翻譯公司的服務(wù)能力與專業(yè)程度。但其實有很多方法和技巧,能夠幫助你判斷一家翻譯公司的能力。這里語言橋翻譯公司就來分享一下。

翻譯公司

  如何選擇翻譯公司?

  1、給翻譯公司試譯

  通過試譯能大體判斷可能的翻譯質(zhì)量,口碑好的翻譯公司一般會委托相關(guān)專業(yè)人員翻譯,如果任務(wù)小,試譯和正式翻譯人員可能是同一個,但是大批量任務(wù),可能試譯和正式翻譯人員不是同一個,試譯就沒有任何參考價值。

  2、多渠道考察

  翻譯質(zhì)量是有了成品后才能確切反映出來的,事先只能從翻譯公司的規(guī)模、人員配備、操作流程來初步判斷,一般來講,翻譯質(zhì)量與企業(yè)規(guī)模成正比,這需客戶進行實地考察。

  3、小量提交翻譯稿件

  客戶對于重大的翻譯任務(wù)可以分階段翻譯,通過前面翻譯部分的質(zhì)量來判斷以后翻譯的質(zhì)量。這可能是比較穩(wěn)妥可靠的判斷方法翻譯公司的方式了。

  4、提供一定的量翻譯

  客戶可以先用字?jǐn)?shù)差不多的單子讓翻譯公司正式翻譯并在24小時內(nèi)翻譯完畢,拿到譯文后只要檢查其有否拼寫、標(biāo)點、多譯或漏譯錯誤。如有,則說明沒有審校工序,反之則說明有規(guī)范翻譯流程。

  5、找專業(yè)人員幫你判斷

  現(xiàn)在市場的翻譯公司眾多,在選擇方面確實是個難題,可通過相關(guān)服務(wù)人員的專業(yè)性來判斷,通過咨詢接聽電話服務(wù)人員其語言專業(yè)性有初級判斷,再通過了解公司案例進行判斷。

  6、專業(yè)的翻譯流程

  翻譯公司通過專門項目小組進行稿件翻譯,嚴(yán)格按照進度表進行,翻譯完畢后,進行語言校對和排版,最終交稿。擁有專業(yè)的翻譯流程,其翻譯質(zhì)量更有保障。

  以上就是語言橋翻譯公司分享的一些判斷翻譯公司服務(wù)能力的方法。如果您有語言服務(wù)需求,需要專業(yè)的翻譯機構(gòu)提供解決方案,您可通過語言橋人工翻譯網(wǎng)的在線客服咨詢,了解相關(guān)的服務(wù)信息與公司資訊。語言橋擁有二十年的語言服務(wù)經(jīng)驗,能夠提供多語種全場景的語言翻譯服務(wù),是您可以放心的選擇。