金融翻譯指金融文獻(xiàn)的翻譯,涉及保險(xiǎn)、信托、證券專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的翻譯活動(dòng)。金融翻譯在國(guó)內(nèi)、國(guó)際社會(huì)工作及生活中起著日益重要的作用。金融翻譯是翻譯中的高端服務(wù),它主要是保險(xiǎn)公司、信托投資公司、證券公司,質(zhì)量要求和技術(shù)難度都相當(dāng)高。
翻譯服務(wù)有一定嚴(yán)格的制度要求,嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆g內(nèi)容有一定的保密性。金融翻譯涉及商務(wù)合同、技術(shù)交流、合作協(xié)議等文件的筆譯和商務(wù)口譯工作,對(duì)翻譯的內(nèi)容的保密性,決定著客戶的利益所在。
金融翻譯對(duì)譯員的專業(yè)水平和語(yǔ)言能力都有著非常高的要求;還要掌握相關(guān)的專業(yè)術(shù)語(yǔ),避免因?yàn)閷I(yè)術(shù)語(yǔ)的錯(cuò)誤翻譯,影響到金融企業(yè)的判斷和決策;更需要嚴(yán)格的遵守著行業(yè)保密性。避免因?yàn)閷⑵鋬?nèi)部的信息泄露而影響到金融機(jī)構(gòu)的利益。
金融翻譯的標(biāo)準(zhǔn)是準(zhǔn)確性、公正性、專業(yè)性。要求譯者不僅外語(yǔ)功底扎實(shí)還須具備金融工作背景及掌握金融術(shù)語(yǔ)。